

GG Allin
and lemonade... lemonade


Cars
Airplanes
Blue Jeans
Fast Foods
Hip Hops

" "Culture" is not something I want left solely in the hands of the professional class, the experts. I have found, unfortunately, that I often have to out-snob the snobs, those who share a deeply intellectual/theoretical fundamentalist bias against vernacular cultures, and who believe that specialized and highly refined forms of discourse/activity are the most valuable. Despite the rhetoric around the collapse of distinctions between high/low culture, it's clear to me that there really isn't a level playing field. In the art world it's fine to draw on low culture, to "elevate" it into the high art arena, but show me where in the pages of ArtForum anyone is writing about sidewalk art fairs rather than the global art market fairs. I wish there was a little more honesty around all of this - pop/vernacular culture is only legitimate if it is dressed up in the jargon or ironic posturing of the professional/academic art world. For instance, I was asked to be the judge in a pumpkin carving contest and I've been asked to give talks at universities, I view them as equal honors, the latter is acceptable for the vitae while the pumpkin carving thing is really just "slumming" it in the eyes of the academy. I find the divisions to be deeply entrenched, with biases pervasive despite all the lip service to more pluralistic visions. "

i will go here someday. pictures from my friend hector.
http://en.wikipedia.org/wiki/Edward_James


Morality of good will Disiniterested approval Sublime / beautiful Naked/ nude Heternonimous/ bourgeois Election sign of compromise Value- art books paintings b/c they signal autonomy uniq or some kind of distance- Yet-market subsumes No market profit Two possible chanells- political art/ youthness- Traumatized- autonomous productive activity- Tune in turn on drop out Brogoius taste/ Arrays of taste and attention Limited quantities/ market Editing process and mediation- Through a re account Authenticity- reediting- Genuwine Situation you encounter b-4 taking it up.
srry yr post is gone T. try again.
Actionist Respoke / Passivist Destroke (2001)
experimental sound interface for Mouse On Mars
cooperation with Michael Janoschek

ELEKTRIKA: Sem Calcinha Ela Ja Ta (BSBTRGCLUB remix)
I promise this is worth watching. Most beautiful sex around.
there are some NICE THINGS at THIS PLACE
i think THIS GUY is gr8
i finally met THIS GUY:
and yesterday i went to see a movie about matthew barney. i'm worried because i don't want to make art out of semen ever but it sort of seems like the thing to do.
album art done in pencil, probably by your weird friend; you got the 3-dimensional shapes, some of them impossible; punk didn't die.


Man, if it wasn't for finals i would be drinking car bombs right now.
SeeqPod - Playable Search
Jumpin' Judy
by Tangle Eye, Fuzzy Red, Hard Hair, & Group
There is nothing I hate more than waiting at the stoplight. I really, really hate it. Every single day I spend many minutes, possibly 5-9 in total, waiting at the intersection of Oscar Freire and Reboucas to catch the bus on the other side. I complain a lot about how much of my life I waste at that fucking stoplight (the time I have to spend complaining about it probably counts as more wasted time). So I decided it's time to find out exactly how much of my life I waste at that fucking stoplight.
Starting Wednesday morning, on a stopwatch bought specially for the occasion, I will be timing the exact number of minutes and seconds I spend every day on the corner waiting for the light to change. The experiment will last one week. The following week I will use the exact amount of wasted (stolen!) time to do something DOUBLY USEFUL. I have not decided what that will be. Suggestions welcome (needed).

How cool is this?


well i just love your layout in the special member page. i loove it. especially the flashing lights, just like in Vegas. i'm just gonna pass this one on, people, cause it truly is a wonderful piece of photograph art: http://www.simonhoegsberg.com/we_are_all_gonna_die/slider.html and feel free to go and see Elvia in here if you like: http://www.flickr.com/photos/liinaelsa :liinaelsa



tomorrow is my birthday and to celebrate i will perform an act of destruction at 11 oclock in the morning in front of my painting class and whoever else wants to come. it involves a pyramid and a hammer. anyone who's in sao paulo should be there. otherwise, videos to come.



Here is how to say "Happy Birthday" in 161 different languages of the world. So next time one of your friends have a birthday and speak another language you can wish them in their own language. Wouldn't that be fun!!!!! Enjoy.
| Language | How to say "Happy Birthday" |
| Afrikaans | Veels geluk met jou verjaarsdag! |
| Albanian | Urime ditelindjen! |
| Alsatian | Gueter geburtsdaa! |
| Amharic | Melkam lidet! |
| Arabic | Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine) |
| Armenian | Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor! |
| Assyrian | Eida D'moladukh Hawee Brikha! |
| Austrian-Viennese | Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog! |
| Aymara (Bolivia) | Suma Urupnaya Cchuru Uromankja! |
| Azerbaijani |
Ad gununuz mubarek! -- for people older than you Ad gunun mubarek! -- for people younger than you |
| Basque | Zorionak! |
| Belauan-Micronesian | Ungil el cherellem! |
| Bengali (Bangladesh/India) | Shuvo Jonmodin! |
| Bicol (Philippines) | Maogmang Pagkamundag! |
| Bislama (Vanuatu) | Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu! |
| Brazil |
ParabŽns a voc! ParabŽns a voc, nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida. |
| Breton | Deiz-ha-bloaz laouen deoc'h! |
| Bulgarian | Chestit Rojden Den! |
| Cambodian | Som owie nek mein aryouk yrinyu! |
| Catalan | Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats! |
| Chamorro | Biba Kumplianos! |
| Chinese-Cantonese | Sun Yat Fai Lok! |
| Chinese Fuzhou | San Ni Kuai Lo! |
| Chiness-Hakka | Sang Ngit Fai Lok! |
| Chinese-Mandarin | qu ni sheng er kuai le |
| Chinese-Shanghaiese | San ruit kua lok! |
| Chinese-Tiociu | Se Jit khuai lak! |
| Chronia Polla | NA ZHSHS |
| Croatian | Sretan Rodendan! |
| Czech | Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!! |
| Danish | Tillykke med fodselsdagen! |
| Dutch-Antwerps | Ne gelukkege verjoardach! |
| Dutch-Bilzers | Ne geleukkege verjoardoag! |
| Dutch-Drents | Fellisiteert! |
| Dutch-Flemish | Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag! |
| Dutch-Frisian | Fan herte lokwinske! |
| Dutch-Limburgs | Proficiat! or Perfisia! |
| Dutch-Spouwers | Ne geleukkege verjeurdoag! |
| Dutch-Twents | Gefeliciteard met oen'n verjoardag! |
| Dutch | Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! |
| English | Happy Birthday! |
| Esperanto | Felichan Naskightagon! |
| Estonian | Palju onne sunnipaevaks! |
| Euskera | Zorionak zure urtebetetze egunean! |
| Faroes ( Faroe island ) | Tillukku vid fodingardegnum! |
| Farsi | Tavalodet Mobarak! |
| Finnish | Hyvaa syntymapaivaa! |
| French (Canada) | Bonne Fete! |
| French | Joyeux Anniversaire! |
| Frisian | Lokkiche jierdei! |
| Gaelic (Irish) | L‡ breithe mhaith agat! |
| Gaelic (Scottish) | Co` latha breith sona dhuibh! |
| Galician (Spain) | Ledicia no teu cumpreanos! |
| Georgian | Gilotcav dabadebis dges! |
| German-Badisch | Allis Guedi zu dim Fescht! |
| German-Bavarian | Ois Guade zu Deim Geburdstog! |
| German-Berlinisch | Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach! |
| German-Bernese | Es Muentschi zum Geburri! |
| German-Camelottisch | Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew! |
| German-Frankonian | Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch! |
| German-Lichtenstein | Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag! |
| German-Moselfraenkisch | Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach! |
| German-Plattdeutsch | Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach! |
| German-Rhoihessisch | Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag! |
| German-Ruhr | Allet Gute zum Gebuatstach! |
| German-Saarlaendisch | Alles Gudde for dei Gebordsdaach! |
| German-Saechsisch | Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach! |
| German-Schwaebisch | Aelles Guade zom Gebordzdag! |
| German-Wienerisch | Ois Guade zum Geburdsdog! |
| German | Alles Gute zum Geburtstag! |
| Greek | Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola! |
| Greenlandic | Inuuinni pilluarit! |
| Gronings (Netherlands) | Fielsteerd mit joen verjoardag! |
| Gujarati (India) | Janma Divas Mubarak! |
| Gujrati (Pakistan) | Saal Mubarak! |
| Guarani (Paraguay Indian)] | Vy-Apave Nde Arambotyre! |
| Hawaiian | Hau`oli la hanau! |
| Hebrew | Yom Huledet Same'ach! |
| Hiligaynon (Philippines) | Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo! |
| Hindi (India) | Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein! |
| Hungarian | Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen! |
| Icelandic | Til hamingju med afmaelisdaginn! |
| Indonesian | Selamat Ulang Tahun! |
| Irish-gaelic | La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit! |
| Italian | Buon Compleanno! |
| Italian (Piedmont) | Bun Cumpleani! |
| Italian (Romagna) | At faz tent avguri ad bon cumplean! |
| Japanese | Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu! |
| Javaans-Indonesia | Slamet Ulang Taunmoe! |
| Jerriais | Bouon Anniversaithe! |
| Kannada (India) | Huttida Habba Subashayagalu! |
| Kapangpangan (Philippines) | Mayap a Kebaitan |
| Kashmiri (India) | Voharvod Mubarak Chuy! |
| Kazakh (Kazakstan) | Tughan kuninmen! |
| Klingon | Quchjaj qoSlIj! |
| Korean | Saeng il chuk ha ham ni da! |
| Kurdish | Rojbun a te piroz be! |
| Kyrgyz | Tulgan kunum menen! |
| Latin | Fortuna dies natalis! |
| Latvian | Daudz laimes dzimsanas diena! |
| Lithuanian | Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal |
| Luganda | Nkwagaliza amazalibwa go amalungi! |
| Luxembourgeois | Vill Gleck fir daei Geburtsdaag! |
| Macedonian | Sreken roden den! |
| Malayalam (India) | Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal! |
| Malaysian | Selamat Hari Jadi! |
| Maltese | Nifrahlek ghal gheluq sninek! |
| Maori | Kia huritau ki a koe! |
| Marathi (India) | Wadhdiwasachya Shubhechha! |
| Mauritian Kreol | mo swet u en bonlaniverser! |
| Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) | Leleng ambai pa mbeng ku taipet i! |
| Mongolian | Torson odriin mend hurgee! |
| Navajo | bil hoozho bi'dizhchi-neeji' 'aneilkaah! |
| Niederdeutsch (North Germany) | Ick gratuleer di scheun! |
| Nepali | Janma dhin ko Subha kamana! |
| Norwegian | Gratulerer med dagen! |
| Oriya (India) | Janmadina Abhinandan! |
| Papiamento (lower Dutch Antilles) | Masha Pabien I hopi aña mas! |
| Pashto (Afganistan) | Padayish rawaz day unbaraksha! |
| Persian | Tavalodet Mobarak! |
| Pinoy (Philippines) | Maligayang kaarawan sa iyo! |
| Polish |
Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
| Portuguese (Brazil) | Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades! |
| Portuguese | Feliz Aniversario! or Parabens! |
| Punjabi (India) | Janam din diyan wadhayian! |
| Rajasthani (India) | Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo! |
| Romanian | La Multi Ani! |
| Rosarino Basico (Argentina) | Feneligiz Cunumplegeanagonos! |
| Russian | S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia! |
| Sami/Lappish | Lihkos Riegadanbeaivvis! |
| Samoan | Manuia lou aso fanau! |
| Sanskrit (India) | Ravihi janmadinam aacharati! |
| Sardinian (Italy) | Achent'annos! Achent'annos! |
| Schwyzerduetsch (Swiss German) | Vill Glück zum Geburri! |
| Serbian | Srecan Rodjendan! |
| Slovak | Vsetko najlepsie k narodeninam! |
| Slovene | Vse najboljse za rojstni dan! |
| Sotho | Masego motsatsing la psalo! |
| Spanish | Feliz Cumplea–os! |
| Sri Lankan | Suba Upan dinayak vewa! |
| Sundanese | Wilujeng Tepang Taun! |
| Surinamese | Mi fresteri ju! |
| Swahili | Hongera! or Heri ya Siku kuu! |
| Swedish | Grattis pŒ fšdelsedagen |
| Syriac | Tahnyotho or brigo! |
| Tagalog (Philippines) | Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan! |
| Taiwanese | San leaz quiet lo! |
| Tamil (India) | Piranda naal vaazhthukkal! |
| Telugu (India) | Janmadina subha kankshalu! |
| Telugu | Puttina Roju Shubakanksalu! |
| Thai | Suk San Wan Keut! |
| Tibetan | Droonkher Tashi Delek! |
| Tulu(Karnataka - India) | Putudina dina saukhya! |
| Turkish | Dogum gunun kutlu olsun! |
| Ukrainian | Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia! |
| Urdu (India) | Janam Din Mubarak |
| Urdu (Pakistan) | Saalgirah Mubarak! |
| Vietnamese | Chuc Mung Sinh Nhat! |
| Visayan (Philippines) | Malipayong adlaw nga natawhan! |
| Welsh | Penblwydd Hapus i Chi! |
| Xhosa (South Afican) | Imini emandi kuwe! |
| Yiddish | A Freilekhn Gebortstog! |
| Yoruba (Nigeria) | Eku Ojobi! |
| Zulu (South Afican) | Ilanga elimndandi kuwe! |
| Language | How to say "Happy Birthday" |
| Afrikaans | Veels geluk met jou verjaarsdag! |
| Albanian | Urime ditelindjen! |
| Alsatian | Gueter geburtsdaa! |
| Amharic | Melkam lidet! |
| Arabic | Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine) |
| Armenian | Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor! |
| Assyrian | Eida D'moladukh Hawee Brikha! |
| Austrian-Viennese | Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog! |
| Aymara (Bolivia) | Suma Urupnaya Cchuru Uromankja! |
| Azerbaijani |
Ad gununuz mubarek! -- for people older than you Ad gunun mubarek! -- for people younger than you |
| Basque | Zorionak! |
| Belauan-Micronesian | Ungil el cherellem! |
| Bengali (Bangladesh/India) | Shuvo Jonmodin! |
| Bicol (Philippines) | Maogmang Pagkamundag! |
| Bislama (Vanuatu) | Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu! |
| Brazil |
ParabŽns a voc! ParabŽns a voc, nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida. |
| Breton | Deiz-ha-bloaz laouen deoc'h! |
| Bulgarian | Chestit Rojden Den! |
| Cambodian | Som owie nek mein aryouk yrinyu! |
| Catalan | Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats! |
| Chamorro | Biba Kumplianos! |
| Chinese-Cantonese | Sun Yat Fai Lok! |
| Chinese Fuzhou | San Ni Kuai Lo! |
| Chiness-Hakka | Sang Ngit Fai Lok! |
| Chinese-Mandarin | qu ni sheng er kuai le |
| Chinese-Shanghaiese | San ruit kua lok! |
| Chinese-Tiociu | Se Jit khuai lak! |
| Chronia Polla | NA ZHSHS |
| Croatian | Sretan Rodendan! |
| Czech | Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!! |
| Danish | Tillykke med fodselsdagen! |
| Dutch-Antwerps | Ne gelukkege verjoardach! |
| Dutch-Bilzers | Ne geleukkege verjoardoag! |
| Dutch-Drents | Fellisiteert! |
| Dutch-Flemish | Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag! |
| Dutch-Frisian | Fan herte lokwinske! |
| Dutch-Limburgs | Proficiat! or Perfisia! |
| Dutch-Spouwers | Ne geleukkege verjeurdoag! |
| Dutch-Twents | Gefeliciteard met oen'n verjoardag! |
| Dutch | Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! |
| English | Happy Birthday! |
| Esperanto | Felichan Naskightagon! |
| Estonian | Palju onne sunnipaevaks! |
| Euskera | Zorionak zure urtebetetze egunean! |
| Faroes ( Faroe island ) | Tillukku vid fodingardegnum! |
| Farsi | Tavalodet Mobarak! |
| Finnish | Hyvaa syntymapaivaa! |
| French (Canada) | Bonne Fete! |
| French | Joyeux Anniversaire! |
| Frisian | Lokkiche jierdei! |
| Gaelic (Irish) | L‡ breithe mhaith agat! |
| Gaelic (Scottish) | Co` latha breith sona dhuibh! |
| Galician (Spain) | Ledicia no teu cumpreanos! |
| Georgian | Gilotcav dabadebis dges! |
| German-Badisch | Allis Guedi zu dim Fescht! |
| German-Bavarian | Ois Guade zu Deim Geburdstog! |
| German-Berlinisch | Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach! |
| German-Bernese | Es Muentschi zum Geburri! |
| German-Camelottisch | Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew! |
| German-Frankonian | Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch! |
| German-Lichtenstein | Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag! |
| German-Moselfraenkisch | Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach! |
| German-Plattdeutsch | Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach! |
| German-Rhoihessisch | Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag! |
| German-Ruhr | Allet Gute zum Gebuatstach! |
| German-Saarlaendisch | Alles Gudde for dei Gebordsdaach! |
| German-Saechsisch | Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach! |
| German-Schwaebisch | Aelles Guade zom Gebordzdag! |
| German-Wienerisch | Ois Guade zum Geburdsdog! |
| German | Alles Gute zum Geburtstag! |
| Greek | Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola! |
| Greenlandic | Inuuinni pilluarit! |
| Gronings (Netherlands) | Fielsteerd mit joen verjoardag! |
| Gujarati (India) | Janma Divas Mubarak! |
| Gujrati (Pakistan) | Saal Mubarak! |
| Guarani (Paraguay Indian)] | Vy-Apave Nde Arambotyre! |
| Hawaiian | Hau`oli la hanau! |
| Hebrew | Yom Huledet Same'ach! |
| Hiligaynon (Philippines) | Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo! |
| Hindi (India) | Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein! |
| Hungarian | Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen! |
| Icelandic | Til hamingju med afmaelisdaginn! |
| Indonesian | Selamat Ulang Tahun! |
| Irish-gaelic | La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit! |
| Italian | Buon Compleanno! |
| Italian (Piedmont) | Bun Cumpleani! |
| Italian (Romagna) | At faz tent avguri ad bon cumplean! |
| Japanese | Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu! |
| Javaans-Indonesia | Slamet Ulang Taunmoe! |
| Jerriais | Bouon Anniversaithe! |
| Kannada (India) | Huttida Habba Subashayagalu! |
| Kapangpangan (Philippines) | Mayap a Kebaitan |
| Kashmiri (India) | Voharvod Mubarak Chuy! |
| Kazakh (Kazakstan) | Tughan kuninmen! |
| Klingon | Quchjaj qoSlIj! |
| Korean | Saeng il chuk ha ham ni da! |
| Kurdish | Rojbun a te piroz be! |
| Kyrgyz | Tulgan kunum menen! |
| Latin | Fortuna dies natalis! |
| Latvian | Daudz laimes dzimsanas diena! |
| Lithuanian | Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal |
| Luganda | Nkwagaliza amazalibwa go amalungi! |
| Luxembourgeois | Vill Gleck fir daei Geburtsdaag! |
| Macedonian | Sreken roden den! |
| Malayalam (India) | Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal! |
| Malaysian | Selamat Hari Jadi! |
| Maltese | Nifrahlek ghal gheluq sninek! |
| Maori | Kia huritau ki a koe! |
| Marathi (India) | Wadhdiwasachya Shubhechha! |
| Mauritian Kreol | mo swet u en bonlaniverser! |
| Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) | Leleng ambai pa mbeng ku taipet i! |
| Mongolian | Torson odriin mend hurgee! |
| Navajo | bil hoozho bi'dizhchi-neeji' 'aneilkaah! |
| Niederdeutsch (North Germany) | Ick gratuleer di scheun! |
| Nepali | Janma dhin ko Subha kamana! |
| Norwegian | Gratulerer med dagen! |
| Oriya (India) | Janmadina Abhinandan! |
| Papiamento (lower Dutch Antilles) | Masha Pabien I hopi aña mas! |
| Pashto (Afganistan) | Padayish rawaz day unbaraksha! |
| Persian | Tavalodet Mobarak! |
| Pinoy (Philippines) | Maligayang kaarawan sa iyo! |
| Polish |
Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
| Portuguese (Brazil) | Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades! |
| Portuguese | Feliz Aniversario! or Parabens! |
| Punjabi (India) | Janam din diyan wadhayian! |
| Rajasthani (India) | Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo! |
| Romanian | La Multi Ani! |
| Rosarino Basico (Argentina) | Feneligiz Cunumplegeanagonos! |
| Russian | S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia! |
| Sami/Lappish | Lihkos Riegadanbeaivvis! |
| Samoan | Manuia lou aso fanau! |
| Sanskrit (India) | Ravihi janmadinam aacharati! |
| Sardinian (Italy) | Achent'annos! Achent'annos! |
| Schwyzerduetsch (Swiss German) | Vill Glück zum Geburri! |
| Serbian | Srecan Rodjendan! |
| Slovak | Vsetko najlepsie k narodeninam! |
| Slovene | Vse najboljse za rojstni dan! |
| Sotho | Masego motsatsing la psalo! |
| Spanish | Feliz Cumplea–os! |
| Sri Lankan | Suba Upan dinayak vewa! |
| Sundanese | Wilujeng Tepang Taun! |
| Surinamese | Mi fresteri ju! |
| Swahili | Hongera! or Heri ya Siku kuu! |
| Swedish | Grattis pŒ fšdelsedagen |
| Syriac | Tahnyotho or brigo! |
| Tagalog (Philippines) | Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan! |
| Taiwanese | San leaz quiet lo! |
| Tamil (India) | Piranda naal vaazhthukkal! |
| Telugu (India) | Janmadina subha kankshalu! |
| Telugu | Puttina Roju Shubakanksalu! |
| Thai | Suk San Wan Keut! |
| Tibetan | Droonkher Tashi Delek! |
| Tulu(Karnataka - India) | Putudina dina saukhya! |
| Turkish | Dogum gunun kutlu olsun! |
| Ukrainian | Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia! |
| Urdu (India) | Janam Din Mubarak |
| Urdu (Pakistan) | Saalgirah Mubarak! |
| Vietnamese | Chuc Mung Sinh Nhat! |
| Visayan (Philippines) | Malipayong adlaw nga natawhan! |
| Welsh | Penblwydd Hapus i Chi! |
| Xhosa (South Afican) | Imini emandi kuwe! |
| Yiddish | A Freilekhn Gebortstog! |
| Yoruba (Nigeria) | Eku Ojobi! |
| Zulu (South Afican) | Ilanga elimndandi kuwe! |
| Language | How to say "Happy Birthday" |
| Afrikaans | Veels geluk met jou verjaarsdag! |
| Albanian | Urime ditelindjen! |
| Alsatian | Gueter geburtsdaa! |
| Amharic | Melkam lidet! |
| Arabic | Eid milaad saeed! or Kul sana wa inta/i tayeb/a! (masculine/feminine) |
| Armenian | Taredartzet shnorhavor! or Tsenund shnorhavor! |
| Assyrian | Eida D'moladukh Hawee Brikha! |
| Austrian-Viennese | Ois guade winsch i dia zum Gbuadsdog! |
| Aymara (Bolivia) | Suma Urupnaya Cchuru Uromankja! |
| Azerbaijani |
Ad gununuz mubarek! -- for people older than you Ad gunun mubarek! -- for people younger than you |
| Basque | Zorionak! |
| Belauan-Micronesian | Ungil el cherellem! |
| Bengali (Bangladesh/India) | Shuvo Jonmodin! |
| Bicol (Philippines) | Maogmang Pagkamundag! |
| Bislama (Vanuatu) | Hapi betde! or Yumi selebretem de blong bon blong yu! |
| Brazil |
ParabŽns a voc! ParabŽns a voc, nesta data querida muitas felicidades e muitos anos de vida. |
| Breton | Deiz-ha-bloaz laouen deoc'h! |
| Bulgarian | Chestit Rojden Den! |
| Cambodian | Som owie nek mein aryouk yrinyu! |
| Catalan | Per molts anys! or Bon aniversari! or Moltes Felicitats! |
| Chamorro | Biba Kumplianos! |
| Chinese-Cantonese | Sun Yat Fai Lok! |
| Chinese Fuzhou | San Ni Kuai Lo! |
| Chiness-Hakka | Sang Ngit Fai Lok! |
| Chinese-Mandarin | qu ni sheng er kuai le |
| Chinese-Shanghaiese | San ruit kua lok! |
| Chinese-Tiociu | Se Jit khuai lak! |
| Chronia Polla | NA ZHSHS |
| Croatian | Sretan Rodendan! |
| Czech | Vsechno nejlepsi k Tvym narozeninam!! |
| Danish | Tillykke med fodselsdagen! |
| Dutch-Antwerps | Ne gelukkege verjoardach! |
| Dutch-Bilzers | Ne geleukkege verjoardoag! |
| Dutch-Drents | Fellisiteert! |
| Dutch-Flemish | Gelukkige verjaardag! or Prettige verjaardag! |
| Dutch-Frisian | Fan herte lokwinske! |
| Dutch-Limburgs | Proficiat! or Perfisia! |
| Dutch-Spouwers | Ne geleukkege verjeurdoag! |
| Dutch-Twents | Gefeliciteard met oen'n verjoardag! |
| Dutch | Hartelijk gefeliciteerd! or Van harte gefeliciteerd met je verjaardag! |
| English | Happy Birthday! |
| Esperanto | Felichan Naskightagon! |
| Estonian | Palju onne sunnipaevaks! |
| Euskera | Zorionak zure urtebetetze egunean! |
| Faroes ( Faroe island ) | Tillukku vid fodingardegnum! |
| Farsi | Tavalodet Mobarak! |
| Finnish | Hyvaa syntymapaivaa! |
| French (Canada) | Bonne Fete! |
| French | Joyeux Anniversaire! |
| Frisian | Lokkiche jierdei! |
| Gaelic (Irish) | L‡ breithe mhaith agat! |
| Gaelic (Scottish) | Co` latha breith sona dhuibh! |
| Galician (Spain) | Ledicia no teu cumpreanos! |
| Georgian | Gilotcav dabadebis dges! |
| German-Badisch | Allis Guedi zu dim Fescht! |
| German-Bavarian | Ois Guade zu Deim Geburdstog! |
| German-Berlinisch | Allet Jute ooch zum Jeburtstach! or Ick wuensch da allet Jute zum Jeburtstach! |
| German-Bernese | Es Muentschi zum Geburri! |
| German-Camelottisch | Ewllews Gewtew zewm Gewbewrtstewg. Mew! |
| German-Frankonian | Allmecht! Iich wuensch Dir aan guuadn Gebuardsdooch! |
| German-Lichtenstein | Haerzliche Glueckwuensche zum Geburtstag! |
| German-Moselfraenkisch | Haezzlische Glickwunsch zem Gebordsdach! |
| German-Plattdeutsch | Ick wuensch Di allns Gode ton Geburtsdach! |
| German-Rhoihessisch | Ich gratelier Dir aach zum Geburtstag! |
| German-Ruhr | Allet Gute zum Gebuatstach! |
| German-Saarlaendisch | Alles Gudde for dei Gebordsdaach! |
| German-Saechsisch | Herzlischen Gliggwunsch zum Geburdsdaach! |
| German-Schwaebisch | Aelles Guade zom Gebordzdag! |
| German-Wienerisch | Ois Guade zum Geburdsdog! |
| German | Alles Gute zum Geburtstag! |
| Greek | Eytyxismena Genethlia! or Chronia Pola! |
| Greenlandic | Inuuinni pilluarit! |
| Gronings (Netherlands) | Fielsteerd mit joen verjoardag! |
| Gujarati (India) | Janma Divas Mubarak! |
| Gujrati (Pakistan) | Saal Mubarak! |
| Guarani (Paraguay Indian)] | Vy-Apave Nde Arambotyre! |
| Hawaiian | Hau`oli la hanau! |
| Hebrew | Yom Huledet Same'ach! |
| Hiligaynon (Philippines) | Masadya gid nga adlaw sa imo pagkatawo! |
| Hindi (India) | Janam Din ki badhai! or Janam Din ki shubkamnaayein! |
| Hungarian | Boldog szuletesnapot! or Isten eltessen! |
| Icelandic | Til hamingju med afmaelisdaginn! |
| Indonesian | Selamat Ulang Tahun! |
| Irish-gaelic | La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit! |
| Italian | Buon Compleanno! |
| Italian (Piedmont) | Bun Cumpleani! |
| Italian (Romagna) | At faz tent avguri ad bon cumplean! |
| Japanese | Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu! |
| Javaans-Indonesia | Slamet Ulang Taunmoe! |
| Jerriais | Bouon Anniversaithe! |
| Kannada (India) | Huttida Habba Subashayagalu! |
| Kapangpangan (Philippines) | Mayap a Kebaitan |
| Kashmiri (India) | Voharvod Mubarak Chuy! |
| Kazakh (Kazakstan) | Tughan kuninmen! |
| Klingon | Quchjaj qoSlIj! |
| Korean | Saeng il chuk ha ham ni da! |
| Kurdish | Rojbun a te piroz be! |
| Kyrgyz | Tulgan kunum menen! |
| Latin | Fortuna dies natalis! |
| Latvian | Daudz laimes dzimsanas diena! |
| Lithuanian | Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal |
| Luganda | Nkwagaliza amazalibwa go amalungi! |
| Luxembourgeois | Vill Gleck fir daei Geburtsdaag! |
| Macedonian | Sreken roden den! |
| Malayalam (India) | Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal! |
| Malaysian | Selamat Hari Jadi! |
| Maltese | Nifrahlek ghal gheluq sninek! |
| Maori | Kia huritau ki a koe! |
| Marathi (India) | Wadhdiwasachya Shubhechha! |
| Mauritian Kreol | mo swet u en bonlaniverser! |
| Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) | Leleng ambai pa mbeng ku taipet i! |
| Mongolian | Torson odriin mend hurgee! |
| Navajo | bil hoozho bi'dizhchi-neeji' 'aneilkaah! |
| Niederdeutsch (North Germany) | Ick gratuleer di scheun! |
| Nepali | Janma dhin ko Subha kamana! |
| Norwegian | Gratulerer med dagen! |
| Oriya (India) | Janmadina Abhinandan! |
| Papiamento (lower Dutch Antilles) | Masha Pabien I hopi aña mas! |
| Pashto (Afganistan) | Padayish rawaz day unbaraksha! |
| Persian | Tavalodet Mobarak! |
| Pinoy (Philippines) | Maligayang kaarawan sa iyo! |
| Polish |
Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin!
wszystkiego najlepszego z okazji urodzin |
| Portuguese (Brazil) | Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades! |
| Portuguese | Feliz Aniversario! or Parabens! |
| Punjabi (India) | Janam din diyan wadhayian! |
| Rajasthani (India) | Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo! |
| Romanian | La Multi Ani! |
| Rosarino Basico (Argentina) | Feneligiz Cunumplegeanagonos! |
| Russian | S dniom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia! |
| Sami/Lappish | Lihkos Riegadanbeaivvis! |
| Samoan | Manuia lou aso fanau! |
| Sanskrit (India) | Ravihi janmadinam aacharati! |
| Sardinian (Italy) | Achent'annos! Achent'annos! |
| Schwyzerduetsch (Swiss German) | Vill Glück zum Geburri! |
| Serbian | Srecan Rodjendan! |
| Slovak | Vsetko najlepsie k narodeninam! |
| Slovene | Vse najboljse za rojstni dan! |
| Sotho | Masego motsatsing la psalo! |
| Spanish | Feliz Cumplea–os! |
| Sri Lankan | Suba Upan dinayak vewa! |
| Sundanese | Wilujeng Tepang Taun! |
| Surinamese | Mi fresteri ju! |
| Swahili | Hongera! or Heri ya Siku kuu! |
| Swedish | Grattis pŒ fšdelsedagen |
| Syriac | Tahnyotho or brigo! |
| Tagalog (Philippines) | Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan! |
| Taiwanese | San leaz quiet lo! |
| Tamil (India) | Piranda naal vaazhthukkal! |
| Telugu (India) | Janmadina subha kankshalu! |
| Telugu | Puttina Roju Shubakanksalu! |
| Thai | Suk San Wan Keut! |
| Tibetan | Droonkher Tashi Delek! |
| Tulu(Karnataka - India) | Putudina dina saukhya! |
| Turkish | Dogum gunun kutlu olsun! |
| Ukrainian | Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia! |
| Urdu (India) | Janam Din Mubarak |
| Urdu (Pakistan) | Saalgirah Mubarak! |
| Vietnamese | Chuc Mung Sinh Nhat! |
| Visayan (Philippines) | Malipayong adlaw nga natawhan! |
| Welsh | Penblwydd Hapus i Chi! |
| Xhosa (South Afican) | Imini emandi kuwe! |
| Yiddish | A Freilekhn Gebortstog! |
| Yoruba (Nigeria) | Eku Ojobi! |
| Zulu (South Afican) | Ilanga elimndandi kuwe! |
http://www.youtube.com/watch?v=g8fZsoS8p9c


I still <3 something corporate
pyramid got smashed. lots more pictures in the PROJECKS section.


tacos by duane and maria, sao paulo, 2008


olafur eliasson or groundsoil pollution?



http://jackpantherparty.blogspot.com/



The Things That Exist from Beautiful/Decay Magazine on Vimeo.
proposal for bard junior fellowship- dear bard, please give me 2000 million dollars for the months of june and july. I have developed a powerful and potently symbolic project that "offers a genuine challenge. The driving force behind my application should be the unique opportunity rather than the financial benefit." but unfortunately it is really just about staying "in touch." My proposed project is the following. I will make a webcam filming me and my computer then I will cycle between checking Facebook, my personal gmail, my dj gmail, my bard webmail, my 1and1 webmail and maybe in a nod to chance operations and Un Coup de Dés I will occasionally also check my hotmail account from 7th grade. When I am not checking or responding to email and fb stuff, I will sleep. All eating will be done in front of the computer. I would like the money to rent a really well appointed apartment, and for a Panasonic "tough book." I want the tough book because its the laptop girl talk uses, and because i spill alot when I eat. I will also listen to very good but arcane music the entire time. If you have any questions please send me a postcard, if not, please send me money. Thx! Love your lovely student, Taliesin Note to readers: Billy Paul's Dollar Circulate has just come in my small candelit budapest cafe. So now you get to hear it 2



andrei codrescu

new pyramid pictures coming soon


Lil Wayne
Trapped in the Closet
Top 3 Albums of 2009
'sleeper hit' is right tinyurl.com/dff4q2

Big Planes and Sharks BY Krysten Ritter




http://tinyurl.com/dyx9gx http://tinyurl.com/dyx9gx


highspeed internet can be awfully lonely sometime
Niki de Saint Phalle
Meatlady
and
the css remis of I GO TO THE DOCTOR by tetine






"The past is full of life, eager to irritate us, provoke us and insult us, tempt us to destroy or repaint it. The only reason people want to be masters of the future is to change the past. They are fighting for access to the laboratories where photographs are retouched and biographies and histories rewritten." -Milan Kundera
Best Phone Sex!!! Experienced Phone Fantasy!!! Do You crave to be served by me? Explore your Dominant side with me!! I want to do what it takes to make my sex God happy!! 888-792-6198 Call me!!!!! 5 FREE MINUTES WITH A PAID 10 MINUTE CALL!!! 15 Minutes For $20 All calls billed to your major credit cards, debit cards, and pre-paid gift cards Billed to S & D Design!!! ~~888-792-6198~~ If you can't reach me leave a message or contact me via badbailey (dot)(com) I ONLY do phone sex,so please save us both the trouble and do not ask me to meet you!! *PHONE SEX ONLY*NO CAM*NO ESCORT* * Location: *phone sex only 1-888-792-6198* * it's NOT ok to contact this poster with services or other commercial interests
sophie calle is coming to the top of the triangle on the map on july 12. six points, six decades, six months.


In the past few months, local media in China have been awash with highly publicized cases of obsessed Internet game players flunking out of school, with some committing suicide and even murder. In 2005, a Shanghai court gave an online gamer a life sentence after he was found guilty of stabbing a competitor to death for stealing his cyber-sword - a virtual prize earned during game-play.
http://smurl.name/52pv
BETTER
WATCH
THIS
FUCKER,
HE'S
DANGEROUS



Los Hermanos Carrion- Magia Blanca
AND
AND
AND
EADERS DIGEST silkscreened today.




opening at casa da xiclet, this friday, sexta-feira, 20:00
http://casadaxiclet.multiply.com/






i know there are too many videos but i just had to
blog is covered in moving images here are some calm ones
ps i prom-mess i will update html soon so you can put songs on easier






1. I was trying to climb the glass mountain. 2. The glass mountain stands at the corner of Thirteenth Street and Eighth Avenue. 3. I had attained the lower slope. 4. People were looking up at me. 5. I was new in the neighborhood. 6. Nevertheless I had acquaintances. 7. I had strapped climbing irons to my feet and each hand grasped sturdy plumber's friend. 8. I was 200 feet up. 9. The wind was bitter. 10. My acquaintances had gathered at the bottom of the mountain to offer encouragement. 11. "Shithead." 12. "Asshole." 13. Everyone in the city knows about the glass mountain. 14. People who live here tell stories about it. 15. It is pointed out to visitors. 16. Touching the side of the mountain, one feels coolness. 17. Peering into the mountain, one sees sparkling blue-white depths. 18. The mountain towers over that part of Eighth Avenue like some splendid, immense office building. 19. The top of the mountain vanishes into the clouds, or on cloudless days, into the sun. 20. I unstuck the righthand plumber's friend leaving the lefthand one in place. 21. Then I stretched out and reattached the righthand one a little higher up, after which I inched my legs into new positions. 22. The gain was minimal, not an arm's length. 23. My acquaintances continued to comment. 24. "Dumb motherfucker." 25. I was new in the neighborhood. 26. In the streets were many people with disturbed eyes. 27. Look for yourself. 28. In the streets were hundreds of young people shooting up in doorways, behind parked cars. 29. Older people walked dogs. 30. The sidewalks were full of dogshit in brilliant colors: ocher, umber, Mars yellow, sienna, viridian, ivory black, rose madder. 31. And someone had been apprehended cutting down trees, a row of elms broken-backed among the VWs and Valiants. 32. Done with a power saw, beyond a doubt. 33. I was new in the neighborhood yet I had accumulated acquaintances. 34. My acquaintances passed a brown bottle from hand to hand. 35. "Better than a kick in the crotch." 36. "Better than a poke in the eye with a sharp stick." 37. "Better than a slap in the belly with a wet fish." 38. "Better than a thump on the back with a stone." 39. "Won't he make a splash when he falls, now?" 40. "I hope to be here to see it. Dip my handkerchief in the blood." 41. "Fart-faced fool." 42. I unstuck the lefthand plumber's friend leaving the righthand one in place. 43. And reached out. 44. To climb the glass mountain, one first requires a good reason. 45. No one has ever climbed the mountain on behalf of science, or in search of celebrity, or because the mountain was a challenge. 46. Those are not good reasons. 47. But good reasons exist. 48. At the top of the mountain there is a castle of pure gold, and in a room in the castle tower sits... 49. My acquaintances were shouting at me. 50. "Ten bucks you bust your ass in the next four minutes!" 51. ...a beautiful enchanted symbol. 52. I unstuck the righthand plumber's friend leaving the lefthand one in place. 53. And reached out. 54. It was cold there at 206 feet and when I looked down I was not encouraged. 55. A heap of corpses both of horses and riders ringed the bottom of the mountain, many dying men groaning there. 56. "A weakening of the libidinous interest in reality has recently come to a close." (Anton Ehrenzweig)1 57. A few questions thronged into my mind. 58. Does one climb a glass mountain, at considerable personal discomfort, simply to disenchant a symbol? 59. Do today's stronger egos still need symbols? 60. I decided that the answer to these questions was "yes." 61. Otherwise what was I doing there, 206 feet above the power-sawed elms, whose white meat I could see from my height? 62. The best way to fail to climb the mountain is to be a knight in full armor--one whose horse's hoofs strike fiery sparks from the sides of the mountain. 63. The following-named knights had failed to climb the mountain and were groaning in the heap: Sir Giles Guilford, Sir Henry Lovell, Sir Albert Denny, Sir Nicholas Vaux, Sir Patrick Grifford, Sir Gisbourne Gower, Sir Thomas Grey, Sir Peter Coleville, Sir John Blunt, Sir Richard Vernon, Sir Walter Willoughby, Sir Stephen Spear, Sir Roger Faulconbridge, Sir Clarence Vaughan, Sir Hubert Ratcliffe, Sir james Tyrrel, Sir Walter Herbert, Sir Robert Brakenbury, Sir Lionel Beaufort, and many others.2 64. My acquaintances moved among the fallen knights. 65. My acquaintances moved among the fallen knights, collecting rings, wallets, pocket watches, ladies' favors. 66. "Calm reigns in the country, thanks to the confident wisdom of everyone." (M. Pompidou)3 67. The golden castle is guarded by a lean-headed eagle with blazing rubies for eyes. 68. I unstuck the lefthand plumber's friend, wondering if-- 69. My acquaintances were prising out the gold teeth of not-yet dead knights. 70. In the streets were people concealing their calm behind a façade of vague dread. 71. "The conventional symbol (such as the nightingale, often associated with melancholy), even though it is recognized only through agreement, is not a sign (like the traffic light) because, again, it presumably arouses deep feelings and is regarded as possessing properties beyond what the eye alone sees." (A Dictionary of Literary Terms) 72. A number of nightingales with traffic lights tied to their legs flew past me. 73. A knight in pale pink armor appeared above me. 74. He sank, his armor making tiny shrieking sounds against the glass. 75. He gave me a sideways glance as he passed me. 76. He uttered the word "Muerte"4 as he passed me. 77. I unstuck the righthand plumber's friend. 78. My acquaintances were debating the question, which of them would get my apartment? 79. I reviewed the conventional means of attaining the castle. 80. The conventional means of attaining the castle are as follows: "The eagle dug its sharp claws into the tender flesh of the youth, but he bore the pain without a sound, and seized the bird's two feet with his hands. The creature in terror lifted him high up into the air and began to circle the castle. The youth held on bravely. He saw the glittering palace, which by the pale rays of the moon looked like a dim lamp; and he saw the windows and balconies of the castle tower. Drawing a small knife from his belt, he cut off both the eagle's feet. The bird rose up in the air with a yelp, and the youth dropped lightly onto a broad balcony. At the same moment a door opened, and he saw a courtyard filled with flowers and trees, and there, the beautiful enchanted princess." (The Yellow Fairy Book)5 81. I was afraid. 82. I had forgotten the Bandaids. 83. When the eagle dug its sharp claws into my tender flesh-- 84. Should I go back for the Bandaids? 85. But if I went back for the Bandaids I would have to endure the contempt of my acquaintances. 86. I resolved to proceed without the Bandaids. 87. "In some centuries, his [man'sl imagination has made life an intense practice of all the lovelier energies." (John Masefield)6 88. The eagle dug its sharp claws into my tender flesh. 89. But I bore the pain without a sound, and seized the bird's two feet with my hands. 90. The plumber's friends remained in place, standing at right angles to the side of the mountain. 91. The creature in terror lifted me high in the air and began to circle the castle. 92. I held on bravely. 93. I saw the glittering palace, which by the pale rays of the moon looked like a dim lamp; and I saw the windows and balconies of the castle tower. 94. Drawing a small knife from my belt, I cut off both the eagle's feet. 95. The bird rose up in the air with a yelp, and I dropped lightly onto a broad balcony. 96. At the same moment a door opened, and I saw a courtyard filled with flowers and trees, and there, the beautiful enchanted symbol. 97. I approached the symbol, with its layers of meaning, but when I touched it, it changed into only a beautiful princess. 98. I threw the beautiful princess headfirst down the mountain to my acquaintances. 99. Who could be relied upon to deal with her. 100. Nor are eagles plausible, not at all, not for a moment. 1 A (probably) spurious quotation by a (probably) fictitious person. 2 Names chosen or invented at random to represent English knighthood. 3 Former President of France. The quotation is probably spurious. 4 "Death." 5 One of a series of fairy tale collections edited by Andrew Lang. 6 Traditional English poet (1878-1967); he became Poet Laureate of England in 1930.
h/t Lamin at DuttyArtz



don't you want a day-glo / glitter eadersdigest sticker?
professional photography like always.



you can do it. think of the children.




toilet paper drawing by marcelo terca-nada
video installation by paula borghi




Add your own but.....
no birds, no insects and no mythological animals!
Wolf Eyes
Wolf Aids
Wolf Parade
Cat Power
Japanther
Grizzly Bear
Panda Bear
Mountain Goats
Band of Horses
Ape Shit!
Giraffe? Giraffe
!Dr.Dog
Japanther
Deerhoof
Deerhunter


New mix finished/and up for PDXINDUB.COM
I will be performing a vibrational rhythmanalysis of the control city Portland, Oregon. August 8th @ Various (Branx)
Head HERE to stream/DL
Tracklist:
Colleen- The Happy Sea
8 Ball and MJG- Relax and Take Notes
Sukh Knight - Diesel Not Petrol
Raffertie - AntiSocial (B. Rich Remix)
Lexie Lee- Warlord's Daughter (Paceface and Sticky Rmx)
Joker- Purple City
Trina Ft. Lil Wayne- Dont Trip (Lunice Lazer Rmx)
Fused Forces- Cock Back and Blast
Fused Forces- Footsteps
LionDub and Shadetek Ft. Jahdan- General (Marcus Visionary Rmx)
Timbaland- Pony Inst.
Cardopusher- Lacra
Salem - Trapdoor
If u are listening to this from your laptop speakers- ur kind of missing out. I highly recommend putting in just a little effort- burning to cd or connecting 1/8" to RCA out and listening to this on a proper soundsystem....
I will now retell the tale of learning about DUBSTEP.. I learned about dubstep- along with like a billion zillion other people from MARY Anne Hobbes seminal.amazing.really.important radio show- the breezeblock (well it used to be called that, now its just Mary-Anne Hobbes) I dont think its a stretch to say that she is the most important female force in electronic dance music (maybe ellen alien though? but i dont like that shit) anyways- i digress...
she had this really important show called dubstep warz- which brought some of the most important producers workthing then- and basically guaranteed they would all be able to keep touring for the rest of their lives.. my friend jason- who is way cooler then me regarding his knowledge and taste of music- but who is also a troubled youth and has problems with his work ethic- and one of my favorite people in the world- who is responsible every single time i touch a pair of turntables and do anything worthwhile with them.. anyways, jason, he told me about this show, caus im not so organized to be listening to breezeblock every week... so hes like OMG, fuck this is crazy, and he burnt me a copy of the radio show on an mp3 cd. So i was freaking out like, caus this music really spoke to me (like 1xxxxxmillionother ppl) and so i found the person i knew with like the sickest soundsystem in their car- this kid tom- he has like 2 12"s and all sorts of nice gear and shit.. so i say tom- we have to go for a drive so we can listen to this cd on your system- caus all through theshow their like "if your chest aint rattlin it aint happening" so anyways- thats when i fell in love with dubstep- and i remember to this day- sitting in my care kind of blunted- watching all the seattle rain come down- listening to Qwallia- the last tune on the radio show- over and over and over again....
and if u want to hear the original dubwarz show you can go here- http://www.bassfaced.com/2008/08/mah-dubstep-warz-2006-repeat.html
if youve never really been into dubstep, or dont really know what it is or whatever, this is a pretty essential place to start.


Via http://www.moreauartgalleries.com/?page_id=34

http://sharebee.com/9670b09f
http://sharebee.com/9670b09f
http://sharebee.com/9670b09f
http://sharebee.com/9670b09f
http://sharebee.com/9670b09f
http://sharebee.com/9670b09f





tally step your game up
I would like to inaugurate a new series- where I self indulge and tell you about my dreams. All of mybooks on magic say its really important to remember your dreams, and that u can do magic in them caus you are already in a "gnostic" state... so without further ado.....
Dream Fragments #1.... Walking around I find I have a rock of cocaine. I am crusing it in a small tin box that has no lid... I am walking around a military instillation- and am concerned that the blows gonna fall out of the box... after wandering around for whatever, I finally find some friends. I do a bump.
#2 Someone who I am a close friend with wants to pierce my throat
#4 I am meeting up with a bunch of kids from highscool, a big dork is telling us how he dates this fine as girl
"Whatever we do, wherever we go, whatever hapens on this crowded surface of interactions constituting our world, there is also the sky. The sky is perhaps the simples example of space, but it is a very important symbol as well. No matter how tangles, crowded, and intesnse our activities might be, the sky is present too... directly above everything"
- Chapter One The Presence of Space- Openness and Solid Surfaces

USH! the computer ate my last post- but I'll be quick like this- Dave Qualm is a really top notch blogger whose sites simple web design have nothing to do with the quality of his taste or commentary. Web design does not equal quality- but often- I find myself guilty of this web falsity... anyways- his blog "After the End of the World" is fucking sick and full of amazingly location specific thoughts about the midwest- without being limited by that either...
he was thoughtful enough to ask me to contribute the first of a series of mixes he is curating... the result is the "batture mix"- which you should smoke a bunch of weed, eat some bars, and drink a 40 before getting into...also- try to listen on some proper speakers- your mac books hitting you with like 1/10 of whats going on in there. Click the image above to be transported to hisss bloggg -where u can downlaod that shit.
A quick aside... When I first started fucking with ableton- if u dont know what that is and u have a mac, scroll down a few posts to the picture of all the colored bars and digital knobs- go to the link on that post, download the program and get familiar- then u too can feel duped by the likes of "I Am Not A DJ Gilles".. I made this mix called "Look Mom No Turntables"- when my computer crashed- Homer was left as the only person with a copy.. on that mix I go fucking nuts for this song "The Tightest" by the unfuckwithable Busy Signal.. and even though its not on the batture mix above- I decided to up it to zshare just for you! Busy Signal The Tightest (Miss Independent Riddim)... Its on the same beat as Ms. Independent- and kind of follows Ramping shop to its logical conclusions.. oh and finally Nina was the one to tell me when Ms Independent first cam out how dope it was- and I said- fuck that shit, but with Busy on it- im all about it
i saw my first capibara today. he came out of a sewer on the river tiete. it was sad.



Watch Jesus in Kasmir India in Faith Videos | View More Free Videos Online at Veoh.com
